mankind

[США]/mænˈkaɪnd/
[Великобритания]/mænˈkaɪnd/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. человеческая раса; мужчины

Примеры предложений

Mankind exists on food.

Человечество существует на еде.

we hold all mankind to be peccable.

мы считаем, что все человечество подвержено ошибкам.

monsters can be understood as mental projections of mankind's fears.

монстров можно рассматривать как ментальные проекции страхов человечества.

To the accompaniment of the commonalty of mankind development,people requirement knowledge was gaining.

Под аккомпанемент развития человечества, люди приобретали знания.

Mankind is warned to stop spoiling the environment.

Человечеству предупреждают прекратить порчу окружающей среды.

These habits are both universal among mankind and peculiar to individuals.

Эти привычки универсальны для человечества и свойственны отдельным людям.

When will the desert give up its secrets to mankind?

Когда пустыня откроет свои секреты человечеству?

Along with plentifulness of the physical life and advancement of the civilization in mankind, looking for experience consumption would become a commercial hotspot.

Наряду с изобилием материальной жизни и развитием цивилизации у человечества поиск потребления опыта станет коммерческим центром.

Double rhythms, resounding through the lyric depiction and connecting with each other, indicate the thespian place of mankind and the cognition of the writer to this thespian place.

Двойные ритмы, звучащие через лирическое изображение и соединяющиеся друг с другом, указывают на место человека в театре и на понимание писателем этого места.

The happiniess of mankind will be realized when men and women coordinate and advance equally,for each is the complement and the helpmeet of the other.

Счастье человечества будет реализовано, когда мужчины и женщины будут координировать и продвигаться вперед на равных, ведь каждый является дополнением и помощником друг друга.

Columbus' accomplishment, once accepted, enabled mankind to use the existing skills of seacraft for vastly greater undertakings.

Достижение Колумба, как только оно было принято, позволило человечеству использовать существующие навыки мореплавания для гораздо более масштабных начинаний.

After the millenary of tentative idea, mankind can roam wantonly in infinite universe , is that to be so secret, so magical!

После тысячелетия пробной идеи человечество может свободно бродить в бесконечной вселенной, должно ли это быть таким секретом, таким волшебным!

Diabetes mellitus (DM),as the global disease,jeopardizes mankind healthy.and its complication is the consideration Mutilation and mortiferous cause.

Сахарный диабет (СД), как глобальное заболевание, ставит под угрозу здоровье человечества, и его осложнения являются предметом рассмотрения - ампутации и смертельные исходы.

The space that residential building narrowed the mankind lives, make resist safety of chill, sponsorial body had reliable safeguard.

Пространство, которое сужает жизнь человечества в жилых зданиях, делает невозможным сопротивление холоду, спонсорская организация имела надежную защиту.

Mankind has always struggled forward no matter what difficulty lies in its way.

Человечество всегда боролось вперед, несмотря ни на какие трудности.

After the two Hell Wars fought by mankind against the hordes of demons and vampires, only a few scattered endives of humans survive.

После двух Войн Ада, которые человечество вело против орд демонов и вампиров, в живых осталось лишь несколько разрозненных групп людей.

and accordingly all experience hath shewn that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed.

и, следовательно, весь опыт показал, что люди более склонны терпеть, пока зло терпимо, чем исправлять себя, отменяя формы, к которым они привыкли.

Реальные примеры

A miscalculation, many feared, could annihilate mankind.

Ошибочный расчёт, как многие опасались, мог уничтожить человечество.

Источник: The Economist - Arts

Ashes and sparks, my words among mankind!

Пепел и искры, мои слова среди человечества!

Источник: Selected Literary Poems

Crop circles remain a great puzzle to mankind.

Круги на полях остаются большой загадкой для человечества.

Источник: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000

This is the great new problem of mankind.

Это новая большая проблема для человечества.

Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4

And as this is true of the techniques of mankind, so it is true of mankind's spiritual resources.

И поскольку это верно для методов человечества, так же верно и для духовных ресурсов человечества.

Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 2

Creating harmony between mankind and nature.

Создание гармонии между человечеством и природой.

Источник: VOA Daily Standard April 2023 Collection

Mankind has gone rogue, terrorizing itself.

Человечество вышло из-под контроля, терроризируя само себя.

Источник: Go blank axis version

This is, perhaps, the most important question for all mankind.

Это, возможно, самый важный вопрос для всего человечества.

Источник: Mysteries of the Universe

He dedicated his life to building robots that help mankind.

Он посвятил свою жизнь созданию роботов, которые помогают человечеству.

Источник: A Small Story, A Great Documentary

Carries the most destructive weapon In the history of mankind.

Переносит самое разрушительное оружие в истории человечества.

Источник: Humanity: The Story of All of Us

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас